Manga Translation

日本語マンガを、多言語画像へ。

GlobalManga AI は、マンガ画像を対象にしたAI翻訳プラットフォームです。
吹き出し内の文字置換まで含めてローカライズし、販売用・確認用・納品用データとして使いやすい形にまとめられます。

新規登録で400ポイントプレゼント
吹き出し内文字置換
多言語ローカライズ
30円/ページ〜(税抜)
300ページ一括投入
無料登録して400pt受け取る 料金プランを見る
マンガ特化
画像ベースの翻訳運用を前提に設計
文字置換
吹き出し・文字領域を含む処理
高品質補正
必要ページのみ品質強化
ZIP出力
確認・納品しやすい受け取り形式
全ページをいきなり高額翻訳にするのではなく、
まず全体を標準翻訳 → 必要ページだけ高品質翻訳 にすることで、マンガ翻訳のコスト効率を高められます。

GlobalManga AI のマンガ翻訳とは

ただ文章を翻訳するのではなく、マンガ画像として使いやすい形に整えるための翻訳運用を想定しています。

日本語マンガを多言語画像へ

作品のページ画像をそのまま翻訳対象にし、多言語版の画像として出力します。海外販売や海外読者向け展開に向いています。

吹き出し内の文字置換

マンガの翻訳で重要な、吹き出し内テキストや文字領域の扱いを前提としています。単なるテキスト翻訳より実運用に近い形です。

必要ページのみ高品質翻訳

全ページ高品質翻訳ではなく、見せ場や重要ページだけ品質を上げることで、コストを抑えつつ仕上がりを整えられます。

このような用途に向いています

  • 同人作品の海外販売を始めたい
  • 出版社案件の多言語展開を効率化したい
  • 翻訳会社とのやり取りを軽くしたい
  • 大量ページを低コストで回したい
  • 必要箇所だけ品質を上げたい

このような進め方がおすすめです

  • まず少数ページで品質確認
  • 作品全体を標準翻訳で生成
  • 重要ページだけ高品質翻訳
  • ZIPでまとめてダウンロード
  • 販売・納品・確認へ進む

マンガ翻訳で重要なポイント

価格

継続運用するには、単価の安さが重要です。GlobalManga AI は30円/ページ〜(税抜)の最安値級設計を目指しています。

処理速度

少数ページの確認も、大量ページの進行も止めにくいことが重要です。小ロットから単行本規模まで回しやすい設計です。

品質調整

全ページを同じ品質で処理するより、必要ページだけ高品質翻訳するほうが、実務上はコストと品質のバランスが取りやすくなります。

マンガ翻訳で大切なのは、単に訳すことではなく、継続して回せる運用設計にすることです。 GlobalManga AI は、そのためのコスト設計・フロー設計・出力設計をまとめています。

マンガ翻訳に関するよくある質問

マンガ画像の文字も処理できますか?

はい。吹き出し内の文字置換を前提にしたマンガ翻訳運用に対応しています。

海外販売用データとして使えますか?

翻訳後画像をZIPでまとめてダウンロードできるため、確認用・納品用・販売準備用データとして扱いやすいです。

同人・個人でも使えますか?

はい。まずは少数ページや新規登録特典ポイントで品質確認し、必要に応じて作品全体へ広げる使い方がおすすめです。

法人案件にも向いていますか?

はい。大量ページ処理や継続案件にも向いています。出版社・制作会社・翻訳代行などの相談も可能です。

まずは数ページで、マンガ翻訳の仕上がりを確認

新規登録で受け取れるポイントを使って、実際のページで仕上がりをチェックできます。
無料登録して400pt受け取る 導入の流れを見る