GlobalManga AI は、単なる翻訳ツールではなく、マンガ画像の多言語ローカライズ運用を前提に設計しています。
小ロットから大量処理まで、使いやすさとコスト最適化の両方を意識した機能を揃えています。
実際の制作・販売・納品の流れを意識した主要機能です。
日本語マンガ画像を多言語画像に変換。吹き出し内のセリフだけでなく、作品全体のローカライズ運用を前提にしています。
マンガ内の文字部分を画像として処理し、翻訳後テキストへ置換。見た目まで含めた翻訳運用を支援します。
まず全体を標準翻訳し、重要ページのみ追加で高品質翻訳することで、コストを抑えつつ仕上がりを高められます。
単ページだけでなく、単行本規模や複数話まとめた大量ページ投入にも対応しやすい設計です。
必要ポイントを確認してから不足分のみチャージ。予算管理や社内説明がしやすい課金方式です。
翻訳後の画像をまとめてダウンロード可能。納品、確認、販売準備、アーカイブなど次工程へつなげやすくなります。
はい。吹き出し内の文字置換を含む、マンガ画像のローカライズを前提にしています。
可能ですが、コスト最適化のためには、まず標準翻訳で全体生成し、必要ページだけ高品質翻訳にするのがおすすめです。
はい。300ページ規模の一括投入にも対応しやすい構成です。
翻訳後の画像はZIPでまとめてダウンロードできます。確認や納品にも使いやすい形式です。